Language Translated Words Review Checks Suggestions
Portuguese
14.3% 14.2% 0.0% 153 3 Translate
Spanish
89.1% 82.5% 4.4% 3 142 Translate

- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project website https://github.com/BGforgeNet
Instructions for translators https://forum.bgforge.net/viewtopic.php?f=2&t=25
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Translation license CC BY-NC-SA 4.0
Repository [email protected]:BGforgeNet/fallout2-rp-translation.git
Repository branch master 97c8773
Number of strings 109832
Number of words 1191044
Number of languages 2
Number of source strings 54916
Number of source words 595522
When User Action Translation
2 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Olha, não se preocupe com isso. Mas se você decidir se embarcar em outra missão épica, certifique-se de parar pela EPA. Há uma grande quantidade de coisas para fazer lá e se você jogar suas cartas direito, você pode encontrar-se um novo companheiro. [Ele te olha.] Você provavelmente terá que mudar sua atitude se quiser fazer amizade com Dex. Ele gosta de que seus companheiros sejam um pouco mais ... moralmente prejudicados.
3 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Obrigado. Eu vou manter isso em mente.
3 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Olha, não se preocupe com isso. Mas se você decidir se embarcar em outra missão épica, certifique-se de parar pela EPA. Há uma grande quantidade de coisas para fazer lá e se você jogar suas cartas direito, você pode encontrar-se com um novo companheiro. [Ele te olha e sorri.] Sim, você é apenas o tipo de Dex, então você será amigo com certeza.
4 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Como você conhece o Dex? E você "escreveu seu diálogo"? Do que você está falando?
5 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Isso é bom de ouvir. Um momento, por favor. [Ele caminha até Dex, dá-lhe um alto cinco, então volta para você.] Estou feliz em ver que você e meu homem Dex se juntaram. Você sabe que passei muito tempo escrevendo o diálogo desse tipo.
6 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Dex? Escreveu em seu diálogo? Do que você está falando?
6 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Isso é bom de ouvir. [Ele olha em volta, então sulca sua sobrancelha.] Onde está Dex? Passei muito tempo escrevendo o diálogo desse tipo e você nem o usa? [Ele suspira pesadamente e balança a cabeça.]
7 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Eu não tenho tempo para isso. Tchau.
7 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
Muito bom. Tem sido uma estrada rochosa, mas finalmente cheguei ao fim.
8 minutes ago Rafael Cavalcante de Andrade New translation Fallout/Restoration Project - male - Portuguese
[Ele remove seu capacete e solta seu manto carmesim, revelando um homem robusto, com uma cabeça raspada e uma jaqueta de couro. Ele parece exalar carisma e grandeza.] Ei estranho, o nome é Adam. Como tá indo?
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year