New feature: female translation - MUST READ.
Language Translated Words Review Checks Suggestions
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 226 1 Translate

- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project website https://forum.bgforge.net/viewforum.php?f=9
Instructions for translators https://forum.bgforge.net/viewtopic.php?f=9&t=25
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license CC BY-NC-SA 4.0
Repository [email protected]:BGforgeNet/fallout2-up-translation.git
Repository branch master 6e7a46d
Number of strings 48313
Number of words 488396
Number of languages 1
Number of source strings 48313
Number of source words 488396
When User Action Detail Object
5 days ago None Pushed changes Fallout/Unofficial Patch
5 days ago None Pushed changes Fallout/Unofficial Patch
5 days ago None Committed changes Fallout/Unofficial Patch - Spanish
5 days ago Magus Translation changed Fallout/Unofficial Patch - Spanish
Ya veo, hmmm, (te señala) ¿qué tal si teTE vasVAS?
5 days ago Magus Suggestion accepted Fallout/Unofficial Patch - Spanish
Ya veo, hmmm, (te señala) ¿qué tal si (te vaseñala) TE VAS?
a week ago None Pushed changes Fallout/Unofficial Patch
a week ago None Pushed changes Fallout/Unofficial Patch
a week ago None Committed changes Fallout/Unofficial Patch - Spanish
a week ago Magus Translation changed Fallout/Unofficial Patch - Spanish
Antes de que llegue a una decisión, me gustaría saber ¿por qué estás aquí?
a week ago Magus Suggestion accepted Fallout/Unofficial Patch - Spanish
Antes de tomque llegue ar ninguna decisión, me gustaría saber por qué estás aquí.?
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year